מאת: אייל מרקוס
את העובדה שיו-טיוב הפכה לקונגלומרט מדיה ברשת כולם כבר יודעים.
כולנו גם איכשהו מבינים של-YouTube יש חזקה גדולה מאוד במהפיכת שידורי הוידאו שעוברת על המין האנושי (האם אני מגזים? האמת היא שלא).
וביו-טיוב, כמו בגוגל, חדשות מתחדשות מדי שבוע. והפעם – שני פיתוחים ממש חדשים:
האחד הוא כתוביות אוטומטיות. בינתיים פונקצית התרגום האוטומטי ביו-טיוב במהדורה מוגבלת ביותר, אולם בעתיד הלא רחוק נוכל לצרף כתוביות לכל סרט, במגוון שפות. איך זה עובד? בעזרת טכנולוגית זיהוי השפה של גוגל ויו-טיוב. אין ספק שצפויים לנו לא מעט תרגומים מבדרים בשנים הראשונות, אולם מאחר שאנחנו בסטודיו עסקנו לא מעט בתרגום סרטים במסגרת הפקת סרטי תדמית הפונים לקהלים בחו"ל, ברגע שהפתרון יעבוד טוב, נאמץ אותו עם הידיים, הרגליים ומחשבי עריכת הוידאו.
ולמה להכביר מילים, כשאפשר לצפות בסרט הדגמה.
והחדשה השניה: Youtube השיקה ערוץ ייעודי המיועד לחבר בין "עיתונאי שטח" (אנשים כמונו למעשה) ורשתות של חדשות. המשמעות – CNN, ערוץ 2 ורשתות אחרות יוכלו להיעזר בצילומי שטח שיעלו בערוץ הייעודי ביו-טיוב. אבולוציה הכרחית ומרתקת.
מעניין מה תהיה ההשפעה על סטארט-אפ ישראלי קטן וחביב שפגשתי בטק-קראנצ' בשנה שעברה – iamnews.
וכמובן – סרטון ההסבר.
ולסיום סיומת – מעט נתונים מעניינים על החיפושים ביו-טיוב, שמעניינים את כל מי שעוסק ב-Video SEO וכל מי שעוסק בקידום במנועי חיפוש, ובמיוחד עם וידאו.
מסתבר שהחיפושים ביו-טיוב באוקטובר האחרון עלו ב-31% מכמות החיפושים לפני שנה, באוקטובר 2008. החיפושים ביו-טיוב עברו (כבר לפני מספר חודשים) את החיפושים ביאהו! מנוע החיפוש השני בגדולו בעולם (לא לאורך זמן, במיוחד לאחר השת"פ עם מיקרוסופט).
את המספרים המדהימים תוכלו לקרוא כאן.

